Les Épîtres des Frères en Pureté, ouvrage encyclopédique anonyme composé de 52 épîtres et à la datation inconnue, ont traversé l’histoire avec le titre prestigieux de « Coran& ...lire la suite
Ouvrage le plus lu d’Henri Suso, L’Horloge de la Sagesse a connu un succès analogue à L’imitation de Jésus-Christ. Mais, ce livre, paradoxalement, n’était plus accessible en français, d’où l’intér& ...lire la suite
Nicolas de Cues (1401-1464) marqua de son empreinte la pensée européenne, de la Renaissance à l’époque moderne.
Lecteur assidu de la tradition philosophique de l’Antiquité et du Moyen Âge, curieux de science, de médecine et de ...lire la suite
Traduit pour la première fois en français, le Livre des Paraboles de la Genèse est un ouvrage essentiel de Maître Eckhart, où l´on retrouve les grands thèmes de son œuvre : Dieu est un et trine, l’image de Dieu en l’homme ne peut ...lire la suite
Ce livre constitue la première traduction française du Commentaire de la Sagesse. C´est un événement pour les études eckhartiennes, dans la mesure où il rend accessible une oeuvre majeure d’Eckhart, en la situant dans son contexte ...lire la suite
Cette étude concerne un langage de la procession et de la création trop longtemps oublié dans le contexte de la réception du néoplatonisme, de l´aristotélisme et de leurs commentateurs arabes au XIIIe siècle chez les Latins : ce ...lire la suite
"La traduction analytique proposée ici vise d´abord à saisir ce qu´Aristote dit dans sa lettre ; elle veut de plus être doctrinale, en visant d´une part ce qu´il veut dire, et en insérant, d´autre part, sa réflexion métaphysique dans l´histoire de la pensée. Elle tente aussi de déce ...lire la suite
"Duns Scot (1266-1308) était théologien catholique et franciscain, et non pas philosophe au sens moderne ; le sachant, on peut mesurer la grandeur de l´éloge que fait de lui celle qui consacra son chemin de pensée à la considération de la liberté. Le lecteur contemporain, habitué à cher ...lire la suite
"Nouvelle traduction française de la Métaphysique, annotée et richement commentée.
Pourquoi traduire en français la Métaphysique au XXIe s. ? la réponse est simple : il n’existe, à l’heure actuelle, qu’une seule traduction, de grande qualité assurément, mais faite dans les ...lire la suite