CONNEXION perm_identity Panier vide shopping_cart
LULLE Raymond Ainsi parlait Raymond Lulle ed. bilingue catalan-français Librairie Eklectic

Ainsi parlait Raymond Lulle ed. bilingue catalan-français

Auteur : LULLE Raymond
Editeur : ARFUYEN
Nombre de pages : 158
Date de parution : 15/04/2016
Forme : Livre ISBN : 9782845902305
ARFU153

NEUF habituellement en stock
Prix : 13.00€

Après deux maîtres spirituels (Eckhart et Thérèse d’Avila), un philosophe (Sénèque) et un écrivain (Shakespeare), ce 5e ouvrage de la collection est consacré à un philosophe de première grandeur : Raymond Lulle.

Surnommé « Arabicus Christianus » (« l’Arabe chrétien ») et « Doctor Illuminatus » (« le Docteur illuminé »), Lulle est un des plus grands penseurs du Moyen Âge. Il a été l’un des premiers à écrire non seulement en langue savante, mais aussi en langue vernaculaire.

Grand connaisseur de la langue arabe qu’il parlait et écrivait parfaitement, il s’est vivement intéressé à la culture du monde musulman, dont l’influence se retrouve dans son Ars Magna comme dans le célèbre Livre de l’ami et de l’Aimé, marqué par la mystique soufie.

Esprit indépendant, il a été en butte aux attaques des inquisiteurs qui ont à deux reprises fait condamner ses écrits par Rome. Philosophe, scientifique, mystique, poète, romancier, il a laissé une œuvre immense (265 ouvrages !) en catalan, arabe et latin.

Écrivain phare de son pays, il est souvent considéré comme bienheureux dans l’Église catholique et il est regardé à Majorque comme un saint. Si à partir de 1370, de nombreux écrits apocryphes d’alchimie ont paru sous son nom et acquis une grande célébrité, Lulle n’avait cessé, dans ses ouvrages authentiques, de condamner l’alchimie.

La collection « Ainsi parlait » offre accès aux textes de sagesse des plus grands penseurs – philosophes, écrivains et spirituels – à travers un ensemble de fragments représentatifs de l’œuvre, dans un format pratique et agréable, avec la garantie de transparence d’une édition bilingue.

Un choix d’environ 200 textes est ici donné à lire, qui rendent compte de l’essentiel d’une vision forte et originale de l’homme et du monde. Une courte préface et une biographie mettent les textes en perspective. La traduction a été spécialement réalisée pour être le plus fidèle possible au texte catalan présenté en regard et relue par les meilleurs spécialistes.


Après deux maîtres spirituels (Eckhart et Thérèse d’Avila), un philosophe (Sénèque) et un écrivain (Shakespeare), ce 5e ouvrage de la collection est consacré à un philosophe de première grandeur : Raymond Lulle.

Surnommé « Arabicus Christianus » (« l’Arabe chrétien ») et « Doctor Illuminatus » (« le Docteur illuminé »), Lulle est un des plus grands penseurs du Moyen Âge. Il a été l’un des premiers à écrire non seulement en langue savante, mais aussi en langue vernaculaire.

Grand connaisseur de la langue arabe qu’il parlait et écrivait parfaitement, il s’est vivement intéressé à la culture du monde musulman, dont l’influence se retrouve dans son Ars Magna comme dans le célèbre Livre de l’ami et de l’Aimé, marqué par la mystique soufie.

Esprit indépendant, il a été en butte aux attaques des inquisiteurs qui ont à deux reprises fait condamner ses écrits par Rome. Philosophe, scientifique, mystique, poète, romancier, il a laissé une œuvre immense (265 ouvrages !) en catalan, arabe et latin.

Écrivain phare de son pays, il est souvent considéré comme bienheureux dans l’Église catholique et il est regardé à Majorque comme un saint. Si à partir de 1370, de nombreux écrits apocryphes d’alchimie ont paru sous son nom et acquis une grande célébrité, Lulle n’avait cessé, dans ses ouvrages authentiques, de condamner l’alchimie.

La collection « Ainsi parlait » offre accès aux textes de sagesse des plus grands penseurs – philosophes, écrivains et spirituels – à travers un ensemble de fragments représentatifs de l’œuvre, dans un format pratique et agréable, avec la garantie de transparence d’une édition bilingue.

Un choix d’environ 200 textes est ici donné à lire, qui rendent compte de l’essentiel d’une vision forte et originale de l’homme et du monde. Une courte préface et une biographie mettent les textes en perspective. La traduction a été spécialement réalisée pour être le plus fidèle possible au texte catalan présenté en regard et relue par les meilleurs spécialistes.