Si nous disposons de plusieurs ouvrages sur l’eurythmie, peu étaient, jusqu’à ce jour, consacrés à l’eurythmie en langue française. Marie-Claire Couty, par le présent essai, comble ce manque et donne une étude approfondie de la spécificité de la langue française issue de sa longue pratique de l’eurythmie. Ce texte est ainsi particulièrement précieux autant pour les eurythmistes que pour les amoureux de la langue française.
Le texte est complété par une brève étude d’Évelyne Guilloto sur les voyelles nasales, les diphtongues et les sonorités dites mouillées et par la reproduction d’un article du Dr Gisbert Husemann : Métamorphose du mouvement : vers la station verticale, la parole et l’eurythmie.
Si nous disposons de plusieurs ouvrages sur l’eurythmie, peu étaient, jusqu’à ce jour, consacrés à l’eurythmie en langue française. Marie-Claire Couty, par le présent essai, comble ce manque et donne une étude approfondie de la spécificité de la langue française issue de sa longue pratique de l’eurythmie. Ce texte est ainsi particulièrement précieux autant pour les eurythmistes que pour les amoureux de la langue française.
Le texte est complété par une brève étude d’Évelyne Guilloto sur les voyelles nasales, les diphtongues et les sonorités dites mouillées et par la reproduction d’un article du Dr Gisbert Husemann : Métamorphose du mouvement : vers la station verticale, la parole et l’eurythmie.