"Témoin remarquable de la tradition onirocritique grecque, Artémidore a composé sur son art un traité qu’il a voulu faire aussi complet que possible. L’Onirocriticon constitue le seul ouvrage de ce genre qui nous soit parvenu dans son intégralité : Artémidore nous y apparaît comme un interprète rationaliste, pour lequel compte non pas le don de prophétie, mais l’application intelligente d’une technique fondée sur l’expérience.
Les cinq livres de son Onirocritique, enrichis de la vaste expérience acquise par Artémidore au cours de ses voyages et de ses recherches, ne forment pas vraiment un traité systématique. Engagé dans la pratique professionnelle, souvent polémique, de l’interprétation des songes, Artémidore se propose de convaincre les adversaires de la divination et de la providence divine en produisant les faits et accomplissements qui constituent pour lui le critère ultime de l’exactitude d’une doctrine onirocritique. Il présente ainsi une collection de rêves recueillis aux panégyries de Grèce, d’Asie Mineure et d’Italie, et destinés à faciliter la pratique de l’interprétation.
Artémidore apporte par ailleurs quantité de renseignements curieux et intéressants sur le monde gréco-romain du IIe siècle de notre ère, et constitue une source précieuse pour l’étude de l’histoire ancienne. La présente traduction, assortie de nombreuses indications lexicales, éclaire le style difficile d’Artémidore et permet de redécouvrir une oeuvre dont Freud lui-même, dans Die Traumdeutung, salua l’importance."
"Témoin remarquable de la tradition onirocritique grecque, Artémidore a composé sur son art un traité qu’il a voulu faire aussi complet que possible. L’Onirocriticon constitue le seul ouvrage de ce genre qui nous soit parvenu dans son intégralité : Artémidore nous y apparaît comme un interprète rationaliste, pour lequel compte non pas le don de prophétie, mais l’application intelligente d’une technique fondée sur l’expérience.
Les cinq livres de son Onirocritique, enrichis de la vaste expérience acquise par Artémidore au cours de ses voyages et de ses recherches, ne forment pas vraiment un traité systématique. Engagé dans la pratique professionnelle, souvent polémique, de l’interprétation des songes, Artémidore se propose de convaincre les adversaires de la divination et de la providence divine en produisant les faits et accomplissements qui constituent pour lui le critère ultime de l’exactitude d’une doctrine onirocritique. Il présente ainsi une collection de rêves recueillis aux panégyries de Grèce, d’Asie Mineure et d’Italie, et destinés à faciliter la pratique de l’interprétation.
Artémidore apporte par ailleurs quantité de renseignements curieux et intéressants sur le monde gréco-romain du IIe siècle de notre ère, et constitue une source précieuse pour l’étude de l’histoire ancienne. La présente traduction, assortie de nombreuses indications lexicales, éclaire le style difficile d’Artémidore et permet de redécouvrir une oeuvre dont Freud lui-même, dans Die Traumdeutung, salua l’importance."