« À celui qui ne désire pas entendre, il est inutile de parler ; à l´homme cruel, à celui qui ne pratique pas l´ascèse, à l´ignorant, il ne faut pas parler non plus. »
Krishna épouse la belle Rukmini, incarnation de la Fortune. Celle-ci le prie de lui donner un fils et Krishna entreprend un long voyage vers le mont Kailasa dans l´Himalaya pour rendre les hommages au dieu Shiva qui seul pourra exaucer les jeunes époux. En route, Krishna rencontre des pishacha, ogres mangeurs de chair et buveurs de sangs, êtres parmi les plus impurs que l´on puisse imaginer. Contre toute attente, ceux-ci tombent dans une dévotion éperdue pour Vishnu, présent sur terre sous la forme de Krishna. Leur souhait : obtenir la libération tant désirée.
La Bhagavad-Gita publiée dans la même série affirme qu´aux yeux du sage, il n´y a pas de différence entre un brâhmane et un intouchable. Krishna et les ogres (qui compte 18 chapitres, tout comme la Bhagavad-Gita) illustre cette idée que la libération est accessible à chacun, quelle que soit sa classe sociale et quel que soit le dieu qu´il vénère, du moment qu´il le fait avec foi et application.
Le Kailasayatra (litt. "Le Pèlerinage [de Krishna] au Kailasa") figure dans la vulgate du Harivamsha, un long supplément au Mahabharata, qui raconte la biographie complète de Krishna. La présente traduction du Kailasayatra est la première dans une langue occidentale.
André Couture
André Couture, professeur émérite, a été jusqu´en 2015 professeur d´histoire des religions à la Faculté de théologie et de sciences religieuses de l´Université Laval (Québec). Il est spécialiste de mythologie hindoue, en particulier des textes sanskrits concernant le dieu hindou Krishna. Une partie importante de ses publications concerne le Harivamsha, un texte épique des premiers siècles de notre ère rédigé à la gloire de ce dieu.
Charlotte Schmid
Histoire de l´art, lettres classiques et sanskrit ont conduit Charlotte Schmid à étudier les débuts des cultes krishnaïtes en Inde. Membre de l´École française d´Extrême-Orient depuis 1999, et alors affectée dans le centre de Pondichéry où elle s´est initiée au tamoul en même temps qu´au vishnouisme de l´Inde méridionale, elle a, depuis, rejoint le centre parisien de l´institution, où elle est directrice d´études et directrice des publications.
Laurent Gapaillard
Laurent Gapaillard a étudié à l´école Met de Penninghen et à l´École du Louvre. Il a créé des décors de films d´animation avant de se tourner vers un travail d´artiste où la nature s´exprime à travers l´humanité. Passionné par les civilisations passées ou présentes, par leur histoire et par leurs arts, son travail est empreint de mille et une références d´ici et d´ailleurs, d´hier et d´aujourd´hui.
TRADUCTION DU KAILĀSAYĀTRĀ
Le Pèlerinage de Krishna au Kailāsa
Premier chapitre. Rukminī demande un fils à Krishna
Deuxième chapitre. Krishna décide d´aller en pèlerinage au Kailāsa
Troisième chapitre. Krishna confie la garde de Dvāravatī aux Yādava
Quatrième chapitre. Krishna arrive à l´ermitage de la Badarī, une rivière très propice
Cinquième chapitre. Krishna est reçu selon toutes les règles de l´hospitalité dans l´ermitage de la Badarī
Sixième chapitre. Krishna est tiré de sa méditation par un affreux vacarme
Septième chapitre. L´arrivée des démons cannibales
Huitième chapitre. Ghantākarna entonne l´éloge de Vishnu et apaise son psychisme
Neuvième chapitre. Ghantākarna obtient la vision du dieu Vishnu-Krishna
Dixième chapitre. Ghantākarna chante les louanges de Vishnu
Onzième chapitre. Ghantākarna obtient la délivrance
Douzième chapitre. Krishna entreprend de pratiquer l´ascèse au pied du Kailāsa
Treizième chapitre. Les dieux se pressent pour assister à l´extraordinaire ascèse de Krishna
Quatorzième chapitre. Shiva en personne vient contempler Vishnu-Krishna
Quinzième chapitre. Vishnu entonne l´éloge de Shiva
Seizième chapitre. Shiva entonne l´éloge de Vishnu
Dix-septième chapitre. Shiva décrit la vraie nature de Krishna
Dix-huitième chapitre. Le récit s´achève sur un hommage de Shiva au dieu Vishnu
« À celui qui ne désire pas entendre, il est inutile de parler ; à l´homme cruel, à celui qui ne pratique pas l´ascèse, à l´ignorant, il ne faut pas parler non plus. »
Krishna épouse la belle Rukmini, incarnation de la Fortune. Celle-ci le prie de lui donner un fils et Krishna entreprend un long voyage vers le mont Kailasa dans l´Himalaya pour rendre les hommages au dieu Shiva qui seul pourra exaucer les jeunes époux. En route, Krishna rencontre des pishacha, ogres mangeurs de chair et buveurs de sangs, êtres parmi les plus impurs que l´on puisse imaginer. Contre toute attente, ceux-ci tombent dans une dévotion éperdue pour Vishnu, présent sur terre sous la forme de Krishna. Leur souhait : obtenir la libération tant désirée.
La Bhagavad-Gita publiée dans la même série affirme qu´aux yeux du sage, il n´y a pas de différence entre un brâhmane et un intouchable. Krishna et les ogres (qui compte 18 chapitres, tout comme la Bhagavad-Gita) illustre cette idée que la libération est accessible à chacun, quelle que soit sa classe sociale et quel que soit le dieu qu´il vénère, du moment qu´il le fait avec foi et application.
Le Kailasayatra (litt. "Le Pèlerinage [de Krishna] au Kailasa") figure dans la vulgate du Harivamsha, un long supplément au Mahabharata, qui raconte la biographie complète de Krishna. La présente traduction du Kailasayatra est la première dans une langue occidentale.
André Couture
André Couture, professeur émérite, a été jusqu´en 2015 professeur d´histoire des religions à la Faculté de théologie et de sciences religieuses de l´Université Laval (Québec). Il est spécialiste de mythologie hindoue, en particulier des textes sanskrits concernant le dieu hindou Krishna. Une partie importante de ses publications concerne le Harivamsha, un texte épique des premiers siècles de notre ère rédigé à la gloire de ce dieu.
Charlotte Schmid
Histoire de l´art, lettres classiques et sanskrit ont conduit Charlotte Schmid à étudier les débuts des cultes krishnaïtes en Inde. Membre de l´École française d´Extrême-Orient depuis 1999, et alors affectée dans le centre de Pondichéry où elle s´est initiée au tamoul en même temps qu´au vishnouisme de l´Inde méridionale, elle a, depuis, rejoint le centre parisien de l´institution, où elle est directrice d´études et directrice des publications.
Laurent Gapaillard
Laurent Gapaillard a étudié à l´école Met de Penninghen et à l´École du Louvre. Il a créé des décors de films d´animation avant de se tourner vers un travail d´artiste où la nature s´exprime à travers l´humanité. Passionné par les civilisations passées ou présentes, par leur histoire et par leurs arts, son travail est empreint de mille et une références d´ici et d´ailleurs, d´hier et d´aujourd´hui.
TRADUCTION DU KAILĀSAYĀTRĀ
Le Pèlerinage de Krishna au Kailāsa
Premier chapitre. Rukminī demande un fils à Krishna
Deuxième chapitre. Krishna décide d´aller en pèlerinage au Kailāsa
Troisième chapitre. Krishna confie la garde de Dvāravatī aux Yādava
Quatrième chapitre. Krishna arrive à l´ermitage de la Badarī, une rivière très propice
Cinquième chapitre. Krishna est reçu selon toutes les règles de l´hospitalité dans l´ermitage de la Badarī
Sixième chapitre. Krishna est tiré de sa méditation par un affreux vacarme
Septième chapitre. L´arrivée des démons cannibales
Huitième chapitre. Ghantākarna entonne l´éloge de Vishnu et apaise son psychisme
Neuvième chapitre. Ghantākarna obtient la vision du dieu Vishnu-Krishna
Dixième chapitre. Ghantākarna chante les louanges de Vishnu
Onzième chapitre. Ghantākarna obtient la délivrance
Douzième chapitre. Krishna entreprend de pratiquer l´ascèse au pied du Kailāsa
Treizième chapitre. Les dieux se pressent pour assister à l´extraordinaire ascèse de Krishna
Quatorzième chapitre. Shiva en personne vient contempler Vishnu-Krishna
Quinzième chapitre. Vishnu entonne l´éloge de Shiva
Seizième chapitre. Shiva entonne l´éloge de Vishnu
Dix-septième chapitre. Shiva décrit la vraie nature de Krishna
Dix-huitième chapitre. Le récit s´achève sur un hommage de Shiva au dieu Vishnu