CONNEXION perm_identity Panier vide shopping_cart

TOUS LES TITRES

HOBBES Thomas Léviathan. Texte latin et traduction française intégrale Librairie Eklectic

Léviathan. Texte latin et traduction française intégrale

Auteur : HOBBES Thomas
Editeur : VRIN J. (Librairie philosophique)
Nombre de pages : 560
Date de parution : 30/04/2005
Forme : Livre ISBN : 2711617440
VRIN332

NEUF Normalement disponible sur commande
Prix : 40.00€

"Le Léviathan, en langue latine, qui se trouve ici traduit pour la première fois dans son intégralité en français, n’a vu le jour qu’en 1668, mais son contenu ne se réduit aucunement à la version anglaise publiée 17 ans auparavant. Au lieu de constituer une transposition fidèle du texte de 1651, ce deuxième Léviathan doit être tenu, de plein droit, comme un autre Léviathan. La connaissance achevée de la philosophie politique de Hobbes exige ainsi de ne pas laisser ce texte latin dans l’ombre du texte anglais.
En effet, après les critiques d’athéisme et d’opportunisme qui lui furent adressées, ce nouvel ouvrage prémunit Hobbes contre toute accusation d’hérésie, en dotant d’une fonction doctrinale essentielle le refus de subordonner le pouvoir politique au pouvoir ecclésiastique. Le Léviathan latin a ainsi pour originalité l’accentuation de la dimension théologico-politique de son enseignement moral et politique, d’où le caractère indispensable de ce texte pour la connaissance de l’oeuvre de Hobbes.
--------
Traduction et annotation par François Tricaud et Martine Pécharman.
Introduction de Martine Pécharman."


"Le Léviathan, en langue latine, qui se trouve ici traduit pour la première fois dans son intégralité en français, n’a vu le jour qu’en 1668, mais son contenu ne se réduit aucunement à la version anglaise publiée 17 ans auparavant. Au lieu de constituer une transposition fidèle du texte de 1651, ce deuxième Léviathan doit être tenu, de plein droit, comme un autre Léviathan. La connaissance achevée de la philosophie politique de Hobbes exige ainsi de ne pas laisser ce texte latin dans l’ombre du texte anglais.
En effet, après les critiques d’athéisme et d’opportunisme qui lui furent adressées, ce nouvel ouvrage prémunit Hobbes contre toute accusation d’hérésie, en dotant d’une fonction doctrinale essentielle le refus de subordonner le pouvoir politique au pouvoir ecclésiastique. Le Léviathan latin a ainsi pour originalité l’accentuation de la dimension théologico-politique de son enseignement moral et politique, d’où le caractère indispensable de ce texte pour la connaissance de l’oeuvre de Hobbes.
--------
Traduction et annotation par François Tricaud et Martine Pécharman.
Introduction de Martine Pécharman."