Dans cette discipline scientifique qu´est l´exégèse critique, certaines erreurs majeures enseignées depuis des générations ont totalement faussé notre compréhension des origines chrétiennes. Depuis le début du XIXe siècle, il était communément enseigné que l´Evangile de Jean était une composition tardive sous influence hellénistique, gnostique ou iranienne... Jacqueline Genot-Bismuth établit, avec une science exceptionnelle de la plus ancienne littérature rabbinique et en exploitant les découvertes récentes, que l´Evangile de Jean est en réalité un script, la traduction en grec de notes prises en hébreu, par Yohanan qui était un Kohen. Elle rétablit le calendrier authentique de l´Evangile de Jean et éclaire le texte avec tout ce qu´elle connaît du milieu judéen dans ces années 27-30. Ces recherches sont aujourd´hui confirmées, à l´heure où sort cette deuxième édition par les dernières découvertes du père O´Callaghan et du Pr Thiede sur la datation des premiers manuscrits chrétiens notamment le fragment 7 Q5 de Qumran. Faisant ressortir quantité de détails que nous n´avions pas aperçus, elle démontre que l´Evangile de Jean est un recueil contemporain des actes du rabbi Yesu´a. Là où les exégètes allemands du XIXe siècle ne voyaient que roman et mythologie, elle retrouve l´histoire. Une méconnaissance profonde du milieu ethnique judéen explique la longue erreur passée. Cette méconnaissance est due à l´enseignement du mépris et à la détestation du judaïsme, qui sont constants dans la philosophie allemande, maîtresse de l´exégèse critique allemande suivie par la plupart de nos exégètes depuis Renan et Loisy. Dépassant ces hypothèses fondées sur des présupposés philosophiques étrangers à la réalité, s´appuyant sur une longue pratique de la littérature rabbinique ancienne et une connaissance scientifique du milieu ethnique judéen, le livre de Jacqueline Genot-Bismuth constitue une révolution dans la connaissance des origines chrétiennes.
Dans cette discipline scientifique qu´est l´exégèse critique, certaines erreurs majeures enseignées depuis des générations ont totalement faussé notre compréhension des origines chrétiennes. Depuis le début du XIXe siècle, il était communément enseigné que l´Evangile de Jean était une composition tardive sous influence hellénistique, gnostique ou iranienne... Jacqueline Genot-Bismuth établit, avec une science exceptionnelle de la plus ancienne littérature rabbinique et en exploitant les découvertes récentes, que l´Evangile de Jean est en réalité un script, la traduction en grec de notes prises en hébreu, par Yohanan qui était un Kohen. Elle rétablit le calendrier authentique de l´Evangile de Jean et éclaire le texte avec tout ce qu´elle connaît du milieu judéen dans ces années 27-30. Ces recherches sont aujourd´hui confirmées, à l´heure où sort cette deuxième édition par les dernières découvertes du père O´Callaghan et du Pr Thiede sur la datation des premiers manuscrits chrétiens notamment le fragment 7 Q5 de Qumran. Faisant ressortir quantité de détails que nous n´avions pas aperçus, elle démontre que l´Evangile de Jean est un recueil contemporain des actes du rabbi Yesu´a. Là où les exégètes allemands du XIXe siècle ne voyaient que roman et mythologie, elle retrouve l´histoire. Une méconnaissance profonde du milieu ethnique judéen explique la longue erreur passée. Cette méconnaissance est due à l´enseignement du mépris et à la détestation du judaïsme, qui sont constants dans la philosophie allemande, maîtresse de l´exégèse critique allemande suivie par la plupart de nos exégètes depuis Renan et Loisy. Dépassant ces hypothèses fondées sur des présupposés philosophiques étrangers à la réalité, s´appuyant sur une longue pratique de la littérature rabbinique ancienne et une connaissance scientifique du milieu ethnique judéen, le livre de Jacqueline Genot-Bismuth constitue une révolution dans la connaissance des origines chrétiennes.