CONNEXION perm_identity Panier vide shopping_cart

TOUS LES TITRES

Gilgamesh. Version de Nikolai Goumiliov, traduite du russe par André Markowicz

Auteur : GOUMILIOV Nikolai
Editeur : ACTES SUD         collection : Babel
Nombre de pages : 112
Date de parution : 02/10/2024
Forme : Livre ISBN : 9782330197452
ACTES240

NEUF habituellement en stock
Prix : 6.90€

André Markowicz, à qui l´on doit entre autres la traduction saluée par tous des oeuvres complètes de Dostoïevski, livre ici une traduction de traduction de l´un des plus anciens textes de l´humanité. La version de Nikolaï Goumiliov est celle d´un poète, un texte qui reprend le rythme du texte original, qui reprend ses jeux sur les sons, au plus près du texte tel qu´il fut établi en 1907 par Édouard Dhorme. En résulte une épopée tragique, tout à la fois ancrée dans son époque et dans le début du XXe siècle, qui narre "la quête de l´immortel d´un homme qui, finalement, choisit de n´être qu´un homme - n´arrivant pas à dominer sa terreur de la mort" (André Markowicz).


André Markowicz, à qui l´on doit entre autres la traduction saluée par tous des oeuvres complètes de Dostoïevski, livre ici une traduction de traduction de l´un des plus anciens textes de l´humanité. La version de Nikolaï Goumiliov est celle d´un poète, un texte qui reprend le rythme du texte original, qui reprend ses jeux sur les sons, au plus près du texte tel qu´il fut établi en 1907 par Édouard Dhorme. En résulte une épopée tragique, tout à la fois ancrée dans son époque et dans le début du XXe siècle, qui narre "la quête de l´immortel d´un homme qui, finalement, choisit de n´être qu´un homme - n´arrivant pas à dominer sa terreur de la mort" (André Markowicz).