« Ô muse, conte-moi l´aventure de l´inventif :
celui qui pilla Troie, qui pendant des années erra,
voyant beaucoup de villes, découvrant beaucoup d´usages,
souffrant beaucoup d´angoisse dans son âme sur la mer
pour défendre sa vie et le retour de ses marins
sans en pouvoir sauver un seul... »
Faut-il présenter ce « très vieux poème » ? La superbe traduction de Philippe Jaccottet fait revivre l´épopée d´Homère qui vient « à son lecteur ou, mieux peut-être, à son auditeur un peu comme viennent à la rencontre du voyageur ces statues ou ces colonnes lumineuses dans l´air cristallin de la Grèce... »
« Ô muse, conte-moi l´aventure de l´inventif :
celui qui pilla Troie, qui pendant des années erra,
voyant beaucoup de villes, découvrant beaucoup d´usages,
souffrant beaucoup d´angoisse dans son âme sur la mer
pour défendre sa vie et le retour de ses marins
sans en pouvoir sauver un seul... »
Faut-il présenter ce « très vieux poème » ? La superbe traduction de Philippe Jaccottet fait revivre l´épopée d´Homère qui vient « à son lecteur ou, mieux peut-être, à son auditeur un peu comme viennent à la rencontre du voyageur ces statues ou ces colonnes lumineuses dans l´air cristallin de la Grèce... »