Régis Burnet (Directeur éditorial), Matthieu Richelle (Directeur éditorial),...
70 ans après la première édition de la Bible de Jérusalem et 25 ans après la deuxième révision, voici l´avant-coureur de la nouvelle version et du nouveau commentaire, à paraître en totalité en 2027.
À la manière des manuscrits du Moyen Âge, et suivant une tradition antique, les Évangiles et les Psaumes sont ici réunis en un Beau-livre. 568 pages de textes et d´illustrations, dans un ouvrage au format ample, d´une fabrication exceptionnelle. La couverture toile avec fer à dorer, la jaquette enluminée, le papier 100 gr. exceptionnel, le double ruban-signet contribuent à faire de ce livre un objet luxueux, digne de la parole divine qu´il porte. L´ouvrage est abondamment illustré à partir des prodigieux fonds latins, celtes, germaniques, arméniens, éthiopiens sortis des somptueuses iconographies du premier millénaire. Un objet unique et de pure beauté, au service de l´unique Parole, qui s´adresse aux croyants et aux incroyants. Un livre-événement. Cette révision de la Bible de Jérusalem est l´oeuvre de quarante exégètes reconnus et traducteurs confirmés, issus de tout l´espace francophone et recrutés dans les meilleures institutions, pour la plupart auteurs du Cerf. Les directeurs : Régis Burnet (Nouveau Testament) : normalien, docteur en sciences religieuses de l´EPHE, professeur de Nouveau Testament à l´Université catholique de Louvain, il es également présentateur de l´émission "La foi prise au mot" sur KTO. Matthieu Richelle (Ancien Testament) : diplômé de l´École biblique de Jérusalem, professeur à l´Université catholique de Louvain, il est un spécialiste internationalement reconnu des traditions manuscrites de l´Ancien Testament. Avec la collaboration de : Jean-Michel Poffet : dominicain, maître en sacrée théologie, il a été directeur de l´École biblique de Jérusalem et professeur à l´Université de Fribourg. Grégoire Laurent-Huyghues-Beaufond : dominicain, bibliste, écrivain, il enseigne la théorie de la traduction et la poésie contemporaine à l´Université de Lorraine.

Régis Burnet (Directeur éditorial), Matthieu Richelle (Directeur éditorial),...
70 ans après la première édition de la Bible de Jérusalem et 25 ans après la deuxième révision, voici l´avant-coureur de la nouvelle version et du nouveau commentaire, à paraître en totalité en 2027.
À la manière des manuscrits du Moyen Âge, et suivant une tradition antique, les Évangiles et les Psaumes sont ici réunis en un Beau-livre. 568 pages de textes et d´illustrations, dans un ouvrage au format ample, d´une fabrication exceptionnelle. La couverture toile avec fer à dorer, la jaquette enluminée, le papier 100 gr. exceptionnel, le double ruban-signet contribuent à faire de ce livre un objet luxueux, digne de la parole divine qu´il porte. L´ouvrage est abondamment illustré à partir des prodigieux fonds latins, celtes, germaniques, arméniens, éthiopiens sortis des somptueuses iconographies du premier millénaire. Un objet unique et de pure beauté, au service de l´unique Parole, qui s´adresse aux croyants et aux incroyants. Un livre-événement. Cette révision de la Bible de Jérusalem est l´oeuvre de quarante exégètes reconnus et traducteurs confirmés, issus de tout l´espace francophone et recrutés dans les meilleures institutions, pour la plupart auteurs du Cerf. Les directeurs : Régis Burnet (Nouveau Testament) : normalien, docteur en sciences religieuses de l´EPHE, professeur de Nouveau Testament à l´Université catholique de Louvain, il es également présentateur de l´émission "La foi prise au mot" sur KTO. Matthieu Richelle (Ancien Testament) : diplômé de l´École biblique de Jérusalem, professeur à l´Université catholique de Louvain, il est un spécialiste internationalement reconnu des traditions manuscrites de l´Ancien Testament. Avec la collaboration de : Jean-Michel Poffet : dominicain, maître en sacrée théologie, il a été directeur de l´École biblique de Jérusalem et professeur à l´Université de Fribourg. Grégoire Laurent-Huyghues-Beaufond : dominicain, bibliste, écrivain, il enseigne la théorie de la traduction et la poésie contemporaine à l´Université de Lorraine.
